Blog
Guides on cleaning MT & AT metadata from XLIFF files.
- 01
How to remove MT from XLIFF files
Remove machine translation (MT) metadata from XLIFF files safely, without touching human translations or TM matches.
Read article - 02
How to remove MT from Trados SDLXLIFF files
Clean SDLXLIFF files from Trados Studio: remove MT and AT origin metadata safely before client delivery.
Read article - 03
How to remove MT from memoQ MQXLIFF files
Remove machine translation metadata from memoQ MQXLIFF files without affecting human edits or TM matches.
Read article - 04
What is MT metadata in XLIFF files?
Understand what machine translation (MT) metadata is in XLIFF files, why it exists, and why it matters for delivery.
Read article - 05
TM vs MT in XLIFF files: what's the difference?
Translation memory and machine translation both fill XLIFF segments. Learn how XLIFF distinguishes TM from MT.
Read article - 06
How to identify MT segments in Trados Studio
Spot machine translated segments in Trados Studio and see what MT metadata ends up exported into your SDLXLIFF files.
Read article - 07
XLIFF 1.2 vs XLIFF 2.0: MT metadata differences
How XLIFF 1.2 and 2.0 handle MT metadata differently, and what that means when cleaning your bilingual files.
Read article - 08
Why clients reject XLIFF files with MT metadata
Many clients prohibit undisclosed machine translation. See why MT metadata in XLIFF files leads to rejections.
Read article - 09
Manual vs automated XLIFF MT cleanup
Compare manual and automated ways to remove MT and AT metadata from XLIFF, SDLXLIFF and MQXLIFF files.
Read article